한국철학사상연구회

자유게시판
(총무부) 제 25회 정기학술발표회 공지
hanphil 2004.05.08 3575
안녕하세요 한철연 회원 여러분

2004년 봄 심포지움 일정을 아래와 같이 공지합니다.

제 25회 (사)한국철학사상연구회 정기학술 발표회

주제 : 번역된 철학, 왜곡된 근대
       ―1953년 이후 철학 원전의 번역과 한국의 근대성

등록                09:30-09:50
개회사                09:50-10:00                                회장: 이병창(동아대)

제1부: 1953년 이후 철학 원전의 번역과 우리의 근대성

제1분과 (제1대회장)                                         사회: 김성민(건국대)

발표1                10:00-10:30        1950년대 이후 서양 중세철학 원전 번역의 실태―종교성과                                                 학문성의 갈림길 발표: 정준영/논평: 박경숙(한국외대)
발표2                10:30-11:00        올바른 번역―1960년대 이후 영미철학 번역의 경우
                                발표: 최훈/논평: 김준성(서울대 교수학습개발센터)
발표3                11:00-11:30        21세기 한국의 성경번역                 발표: 정규훈/논평: 신충훈(총신대)
휴식                11:30-11:40
발표4                11:40-12:10        스페인 철학원전 번역을 통해 본 한국의 현대―오르떼가                                                를 중심으로                       발표: 정해광/논평: 안영옥(고려대)
발표5                12:10-12:40        1950년대 이후 독일 근현대 철학의 원전번역과 근대적 지성―칸트,                                         헤겔, 하이데거를 중심으로      발표: 우기동/논평: 박정하(세종대)
발표6                12:40-01:10        독일 근현대 사회철학 원전번역과 우리의 현대―1950년 이후부터 현                                        재까지             발표: 홍영두/논평: 한승완(국가안보정책연구소)

제2분과 (제2대회장)                                         사회: 최종덕(상지대)

발표7                10:30-11:00        착종된 근대―서구 동양철학 연구서 번역에 나타난 근대                                                와 전근대의 이중주           발표: 김시천/논평: 심의용(청주교대)
발표8                11:00-11:30        1960년대 이후 신유학 관련 원전번역의 현황과 문제
                                발표: 김덕균(성신효도대학원대/논평: 이명수(성균관대)
발표9                11:30-12:00        광복 이후 최근까지의 유가 철학 원전 번역―ꡔ논어ꡕ를 중심으로
                                                        발표: 전호근/논평: 황희경(영산대)
휴식                12:00-12:10
발표10                12:10-12:40        한문 서학서와 근대적 학술 용어 형성의 문제
                                                        발표: 이현구/논평: 김문용(고려대)
발표11                12:40-01:10        근대 일본 철학의 형성과 번역
                                                        발표: 김동기/논평: 이부현(부산카톨릭대)

점심 및 휴식        01:30-02:30

제2부: 번역된 철학, 왜곡된 근대 (제1대회장)                 사회: 김성민(건국대)

기조발제        02:30-02:50        1953년 이후 철학 원전의 번역과 한국의 근대성 발표: 김재현(경남대)
발표12                02:50-03:20        서양 고대철학 원전 번역의 동향과 문제점
                                                발표: 김주일/논평: 김재홍(가톨릭대 인간학연구소)
발표13                03:20-03:50        프랑스철학 원전번역과 한국의 근현대
                                                        발표: 이정우/류종렬(철학아카데미)
중간휴식        03:50-04:00
발표14                04:00-04:30        1960년대 이후 도가 및 제자철학 원전 번역에 대한 연구
                                                    발표: 김갑수/논평: 이숙인(한국정신문화연구원)  
발표15                04:30-05:00        중국의 근대와 번역                 발표: 양일모/논평: 이혜경(서울대)
휴식 및 준비        05:00-05:10

종합토론        05:10-18:00                                사회: 김재현(경남대)

장소 : 철학아카데미 (인사동 네거리 위치)
일시 : 2004. 5. 29.(土) 오전10시―오후6시
주최 : (사)한국철학사상연구회
후원 : 한국학술진흥재단


0 개의 댓글
(댓글을 남기시려면 사이트에 로그인 해주시기 바랍니다.)
×